1 Samuel

Chapter 30

1 AND when David and his men were come to Zinklag on the third day, the Amalekites had raided the Negeb and Zinklag, and burned them with fire;

2 And had taken captive all the people who were in them, both the small and the great; and they put to death the men of war; and they took the spoil and went on their way.

3 And David and his men came to the city, and. behold, it was burned with fire; and their wives and their sons and their daughters were taken captives.

4 Then David and the people who were with him lifted up their voices and wept until they had no more strength to weep.

5 And David's two wives were taken captive, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.

6 And David was greatly distressed; for the people spoke of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters; but David strengthened himself in the LORD his God.

7 And David said to Abiathar the priest, Ahimeleck's son, Bring me here the ephod. And Abiathar brought the ephod to David.

8 And David inquired of the LORD, saying. Shall I pursue these raiders? Shall I overtake them? And he answered him, Pursue; for you shall surely overtake them soon and deliver the captives.

9 So David went, he and the six hundred men who were with him, and they came to the brook of Besor, and David left two hundred men there.

10 And David continued the pursuit with four hundred men; then the two hundred men who were left behind rose up and kept guard, that the raiders might not cross the brook of Besor.

11 And they found an Egyptian in a field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they gave him water to drink;

12 And they gave him two cakes of figs, and when he had eaten, his spirit revived; for he had not eaten bread nor drunk water for three days and three nights.

13 And David said to him, To whom do you belong? And where do you come from? And the young man said, I am an Egyptian, a servant of an Amalekite; and my master left me because I have been sick for three days,

14 After we returned from raiding the Negeb of Judah and the Negeb of Caleb and from Zinklag, and we burned the towns with fire.

15 And David said to him, Will you bring me down to this band of robbers? And he said to him. Swear to me by the LORD that you will neither kill me nor deliver me into the hand of my master, and I will show you this band of robbers.

16 And David swore to him, and when he had brought him down, behold, they were scattered upon the ground, eating and drinking and rejoicing because of all the great spoil that they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah.

17 And David smote them from the morning until evening from the rear; and there escaped not a man of them, except four hundred men who rode upon camels and fled.

18 And David recovered all that the Amalekites had taken captive, and he rescued his two wives that day.

19 And they lost nothing, for David recovered all.

20 And David took all the flocks and the herds, and an abundance of other things in addition; and they said, This is David's spoil.

21 And David came to the two hundred men who were left behind to guard the baggage, whom he had placed there to guard the road to Besor; and they went out to meet David and to meet the people who were with him; and when David and the people drew near, they exchanged greetings.

22 Then answered some of David's men who were evil and wicked, and said, Because they did not go with us, we will not give them any portion of the spoil which we have recovered, save that every man may take his wife and his children.

23 But David said, You shall not do thus, my brethren, with that which the LORD has given us, he who has preserved us and delivered into our hands the raiders that came against us.

24 For who will hearken to you in this matter? For as his portion is who goes down to battle, so shall his portion be who tarries by the baggage: they shall divide alike.

25 And it was so from that day forward that David made it a statute and an ordinance for Israel even to this day.

26 And when David came to Zinklag, he sent some of the spoil to the elders of Judah and to their neighbors, saying, Here is a blessing for you from the spoil of the enemies of the LORD;

27 Moreover, he sent of the spoil to those who were in Beth-el and to those who were in Ramoth of the Negeb and to those who were in Ai

28 And to those who were in Adoer and those who were in Siphmoth and to those who were in Eshtemoa

29 And to those who were in Rachal and to those who were in the cities of the Jerahmeelites and to those who were in the cities of the Kenites

30 And to those who were in Hirmah and to those who were in Bar-beshan and to those who were in Tanach

31 And to those who were in Hebron and to all the places in which David and his men had traveled.

1-я книга Царств

Глава 30

1 Когда пришел Давид и люди его в Циклаг на третий день, Амаликитяне напали на полуденную землю и на Циклаг, и поразили Циклаг, и сожгли его огнем.

2 А жен и всех, бывших там, от малого до великого взяли в плен, не убили никого, а увели, и пошли своею дорогой.

3 Давид и люди его пришли к городу, и вот, он сожжен огнем; жены же их, и сыновья их, и дочери их уведены в плен.

4 И поднял Давид и народ, бывший с ним, вопль, и плакали до того, что не стало в них силы плакать.

5 И обе жены Давидовы были уведены в плен, Ахиноама Изреелитянка, и Авигаиль, бывшая жена Навала, Кармилитянка.

6 Давид был в весьма тесном положении, потому что народ намеревался побить его камнями: ибо весь народ скорбел душею своей о сыновьях своих и о дочерях своих. Но Давид укреплял себя Господом, Богом своим.

7 И сказал Давид Авиафару священнику, сыну Ахимелехову: принеси мне ефод. Авиафар принес ефод Давиду.

8 Давид вопросил Господа, и сказал: гнаться ли мне за полчищем сим, настигну ли я его? И Он сказал ему: гонись, настигнешь и отнимешь.

9 И пошел Давид сам и шестьсот человек, бывших с ним, и когда пришли к потоку Бесору, некоторые остановились.

10 И погнался Давид с четырьмя стами человек, а двести человек остались, потому что у них не стало сил перейти чрез поток Бесор.

11 На поле нашли одного Египтянина, и взяли его к Давиду, и дали ему хлеба, чтоб он ел, и напоили его водой.

12 Дали ему также несколько смокв и два пласта изюма, и он поел, и возвратилась в него душа его: ибо он не ел хлеба и не пил воды три дня и три ночи.

13 И сказал ему Давид: чей ты, и откуда ты? Он сказал: я Египтянин, раб одного Амаликитянина; но меня оставил господин мой, потому что я занемог третьего дня.

14 Мы напали на полуденную землю Керетян и на земли Иудейские и на полуденную землю Халева, и Циклаг сожгли мы огнем.

15 И сказал ему Давид: проводишь ли меня до сего полчища? Он сказал: поклянись мне Богом, что ты меня не убьешь, и не выдашь меня в руки моего господина: то я доведу тебя до сего полчища.

16 И он привел его. И вот, они рассеяны по всей земле, едят, и пьют, и торжествуют по случаю большой добычи, которую они взяли из земли Филистимской и из земли Иудейской.

17 И бил их Давид от рассвета до вечера и до следующего дня, и не спасся из них никто, кроме четырех сот молодых людей, которые сели на верблюдов и убежали.

18 Таким образом Давид отнял все, что взяли Амаликитяне, и обеих жен своих отнял Давид.

19 И не потерялось у них ничего от малого до большого - ни из сыновей, ни из дочерей, ни из добычи, ни из всего, что они у них взяли, - все возвратил Давид.

20 И взял Давид весь мелкий и крупный скот, и гнали оный впереди тех стад, и говорили: это добыча Давидова.

21 И пришел Давид к оным двум стам человек, которые не имели силы идти за Давидом, и были им оставлены при потоке Бесор. Они вышли навстречу Давиду и навстречу народа, который ходил с ним. Давид подошел к сим людям, и спросил их о мире.

22 Между тем, злые и негодные люди из числа ходивших с Давидом, сказали: за то, что они не ходили с нами, не дадим им добычи, которую мы отняли, а только пусть возьмет каждый свою жену и своих детей, и пусть поведут их и пойдут.

23 И сказал Давид: не делайте сего, братья мои, когда Господь это дал нам, и сохранил нас, и предал в руки наши сие полчище, приходившее на нас.

24 И кто вас послушается в деле сем? Какой участок ходившему на сражение, такой же участок остававшемуся при обозе, вместе пусть делят.

25 Так делалось с того времени и после, и он ввел сие в постановление и закон для Израиля до сего дня.

26 И пришел Давид в Циклаг, и послал оной добычи старейшинам Иудейским, друзьям своим, и сказал: вот вам благословение из добычи врагов Господних.

27 Именно, он послал в Вефиль, в южный Рамов, в Иаттир,

28 В Ароер, в Сифмоф, в Ештемо,

29 В Рахаль, в города Иерахмеелитян, в города Кинеев,

30 В Хорму и в Кор-Ашан, и в Атах,

31 И в Хеврон, и во все места, где Давид ходил с людьми своими.

1 Samuel

Chapter 30

1-я книга Царств

Глава 30

1 AND when David and his men were come to Zinklag on the third day, the Amalekites had raided the Negeb and Zinklag, and burned them with fire;

1 Когда пришел Давид и люди его в Циклаг на третий день, Амаликитяне напали на полуденную землю и на Циклаг, и поразили Циклаг, и сожгли его огнем.

2 And had taken captive all the people who were in them, both the small and the great; and they put to death the men of war; and they took the spoil and went on their way.

2 А жен и всех, бывших там, от малого до великого взяли в плен, не убили никого, а увели, и пошли своею дорогой.

3 And David and his men came to the city, and. behold, it was burned with fire; and their wives and their sons and their daughters were taken captives.

3 Давид и люди его пришли к городу, и вот, он сожжен огнем; жены же их, и сыновья их, и дочери их уведены в плен.

4 Then David and the people who were with him lifted up their voices and wept until they had no more strength to weep.

4 И поднял Давид и народ, бывший с ним, вопль, и плакали до того, что не стало в них силы плакать.

5 And David's two wives were taken captive, Ahinoam the Jezreelitess and Abigail the wife of Nabal the Carmelite.

5 И обе жены Давидовы были уведены в плен, Ахиноама Изреелитянка, и Авигаиль, бывшая жена Навала, Кармилитянка.

6 And David was greatly distressed; for the people spoke of stoning him, because the soul of all the people was grieved, every man for his sons and for his daughters; but David strengthened himself in the LORD his God.

6 Давид был в весьма тесном положении, потому что народ намеревался побить его камнями: ибо весь народ скорбел душею своей о сыновьях своих и о дочерях своих. Но Давид укреплял себя Господом, Богом своим.

7 And David said to Abiathar the priest, Ahimeleck's son, Bring me here the ephod. And Abiathar brought the ephod to David.

7 И сказал Давид Авиафару священнику, сыну Ахимелехову: принеси мне ефод. Авиафар принес ефод Давиду.

8 And David inquired of the LORD, saying. Shall I pursue these raiders? Shall I overtake them? And he answered him, Pursue; for you shall surely overtake them soon and deliver the captives.

8 Давид вопросил Господа, и сказал: гнаться ли мне за полчищем сим, настигну ли я его? И Он сказал ему: гонись, настигнешь и отнимешь.

9 So David went, he and the six hundred men who were with him, and they came to the brook of Besor, and David left two hundred men there.

9 И пошел Давид сам и шестьсот человек, бывших с ним, и когда пришли к потоку Бесору, некоторые остановились.

10 And David continued the pursuit with four hundred men; then the two hundred men who were left behind rose up and kept guard, that the raiders might not cross the brook of Besor.

10 И погнался Давид с четырьмя стами человек, а двести человек остались, потому что у них не стало сил перейти чрез поток Бесор.

11 And they found an Egyptian in a field, and brought him to David, and gave him bread, and he did eat; and they gave him water to drink;

11 На поле нашли одного Египтянина, и взяли его к Давиду, и дали ему хлеба, чтоб он ел, и напоили его водой.

12 And they gave him two cakes of figs, and when he had eaten, his spirit revived; for he had not eaten bread nor drunk water for three days and three nights.

12 Дали ему также несколько смокв и два пласта изюма, и он поел, и возвратилась в него душа его: ибо он не ел хлеба и не пил воды три дня и три ночи.

13 And David said to him, To whom do you belong? And where do you come from? And the young man said, I am an Egyptian, a servant of an Amalekite; and my master left me because I have been sick for three days,

13 И сказал ему Давид: чей ты, и откуда ты? Он сказал: я Египтянин, раб одного Амаликитянина; но меня оставил господин мой, потому что я занемог третьего дня.

14 After we returned from raiding the Negeb of Judah and the Negeb of Caleb and from Zinklag, and we burned the towns with fire.

14 Мы напали на полуденную землю Керетян и на земли Иудейские и на полуденную землю Халева, и Циклаг сожгли мы огнем.

15 And David said to him, Will you bring me down to this band of robbers? And he said to him. Swear to me by the LORD that you will neither kill me nor deliver me into the hand of my master, and I will show you this band of robbers.

15 И сказал ему Давид: проводишь ли меня до сего полчища? Он сказал: поклянись мне Богом, что ты меня не убьешь, и не выдашь меня в руки моего господина: то я доведу тебя до сего полчища.

16 And David swore to him, and when he had brought him down, behold, they were scattered upon the ground, eating and drinking and rejoicing because of all the great spoil that they had taken from the land of the Philistines and from the land of Judah.

16 И он привел его. И вот, они рассеяны по всей земле, едят, и пьют, и торжествуют по случаю большой добычи, которую они взяли из земли Филистимской и из земли Иудейской.

17 And David smote them from the morning until evening from the rear; and there escaped not a man of them, except four hundred men who rode upon camels and fled.

17 И бил их Давид от рассвета до вечера и до следующего дня, и не спасся из них никто, кроме четырех сот молодых людей, которые сели на верблюдов и убежали.

18 And David recovered all that the Amalekites had taken captive, and he rescued his two wives that day.

18 Таким образом Давид отнял все, что взяли Амаликитяне, и обеих жен своих отнял Давид.

19 And they lost nothing, for David recovered all.

19 И не потерялось у них ничего от малого до большого - ни из сыновей, ни из дочерей, ни из добычи, ни из всего, что они у них взяли, - все возвратил Давид.

20 And David took all the flocks and the herds, and an abundance of other things in addition; and they said, This is David's spoil.

20 И взял Давид весь мелкий и крупный скот, и гнали оный впереди тех стад, и говорили: это добыча Давидова.

21 And David came to the two hundred men who were left behind to guard the baggage, whom he had placed there to guard the road to Besor; and they went out to meet David and to meet the people who were with him; and when David and the people drew near, they exchanged greetings.

21 И пришел Давид к оным двум стам человек, которые не имели силы идти за Давидом, и были им оставлены при потоке Бесор. Они вышли навстречу Давиду и навстречу народа, который ходил с ним. Давид подошел к сим людям, и спросил их о мире.

22 Then answered some of David's men who were evil and wicked, and said, Because they did not go with us, we will not give them any portion of the spoil which we have recovered, save that every man may take his wife and his children.

22 Между тем, злые и негодные люди из числа ходивших с Давидом, сказали: за то, что они не ходили с нами, не дадим им добычи, которую мы отняли, а только пусть возьмет каждый свою жену и своих детей, и пусть поведут их и пойдут.

23 But David said, You shall not do thus, my brethren, with that which the LORD has given us, he who has preserved us and delivered into our hands the raiders that came against us.

23 И сказал Давид: не делайте сего, братья мои, когда Господь это дал нам, и сохранил нас, и предал в руки наши сие полчище, приходившее на нас.

24 For who will hearken to you in this matter? For as his portion is who goes down to battle, so shall his portion be who tarries by the baggage: they shall divide alike.

24 И кто вас послушается в деле сем? Какой участок ходившему на сражение, такой же участок остававшемуся при обозе, вместе пусть делят.

25 And it was so from that day forward that David made it a statute and an ordinance for Israel even to this day.

25 Так делалось с того времени и после, и он ввел сие в постановление и закон для Израиля до сего дня.

26 And when David came to Zinklag, he sent some of the spoil to the elders of Judah and to their neighbors, saying, Here is a blessing for you from the spoil of the enemies of the LORD;

26 И пришел Давид в Циклаг, и послал оной добычи старейшинам Иудейским, друзьям своим, и сказал: вот вам благословение из добычи врагов Господних.

27 Moreover, he sent of the spoil to those who were in Beth-el and to those who were in Ramoth of the Negeb and to those who were in Ai

27 Именно, он послал в Вефиль, в южный Рамов, в Иаттир,

28 And to those who were in Adoer and those who were in Siphmoth and to those who were in Eshtemoa

28 В Ароер, в Сифмоф, в Ештемо,

29 And to those who were in Rachal and to those who were in the cities of the Jerahmeelites and to those who were in the cities of the Kenites

29 В Рахаль, в города Иерахмеелитян, в города Кинеев,

30 And to those who were in Hirmah and to those who were in Bar-beshan and to those who were in Tanach

30 В Хорму и в Кор-Ашан, и в Атах,

31 And to those who were in Hebron and to all the places in which David and his men had traveled.

31 И в Хеврон, и во все места, где Давид ходил с людьми своими.